Sugerencia de mejora de traduciones al español - Versión para impresión +- WuBook Community Forum (https://es.wubook.net/forum) +-- Foro: WuBook Suite (https://es.wubook.net/forum/forumdisplay.php?fid=1) +--- Foro: Ideas, Propuestas y Discusiones (https://es.wubook.net/forum/forumdisplay.php?fid=5) +--- Tema: Sugerencia de mejora de traduciones al español (/showthread.php?tid=19) |
Sugerencia de mejora de traduciones al español - XT001 - 12-06-2013 Al hacer una nueva oferta cuando el huésped ha realizado una bid. recibe el siguiente mensaje: per a info, FELICCIDAD Querido XXXXXXXX Gracias por su solicitud! Puede confirmar su reserva con una tarjeta de crédito válida en este enlace: https://wubook.net/wbkd/ccresbook/?bookhash=ff53e6c5451fd7d7f87ca47b8009793f Es un enlace seguro. A menos que se especifique lo contrario en el imperio de la cancelación pago no se hará: su crédito tarjeta se utilizará tan sólo como garantía. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cada pregunta. Saludos cordiales -- Hostal Athenas Creo que una redacción más adequada sería: Querido XXXXXXXXXX Gracias por su solicitud! Puede confirmar su reserva con una tarjeta de crédito válida en este enlace: https://wubook.net/wbkd/ccresbook/?bookhash=ff53e6c5451fd7d7f87ca47b8009793f Este es un enlace seguro. Su tarjeta de crédito se utilizará tan sólo como garantía. Sólo se realizarán cargos a su tarjeta en los casos previstos en nuestra política de cancelaciones. No dude en ponerse en contacto con nosotros para responder sus preguntas o aclarar cualquier duda. Saludos cordiales -- Hostal Athenas -- Saludos Xavier Tarragón RE: Sugerencia de mejora de traduciones al español - white - 12-06-2013 Es verdad, lo acabo de mirar y sí que aparece en "enviar un link seguro a tu cliente", un mensaje totalmente mal escrito. Gracias por la sugerencia. Ya he pasado aviso para cambiarlo!! :D Por otro lado, creo que el mensaje automático que el sistema envía, esté bien escrito. ¿No? Yo tengo este ejemplo: Estimado(a) XXXXXX, Muchas gracias por su propuesta. El descuento solicitado está fuera de los límites posibles. En cualquier caso, le podemos ofrecer un descuento de 10% para las habitaciones que ha seleccionado. Si desea aceptar nuestra oferta, por favor confirme su reserva en el link que se indica a continuación : https://wubook.net/wbk/__login__/?lcode=1347527980&dfrom=07/06/2013&dto=08/06/2013&dcode=bid_ Esta oferta se mantendrá vigente durante aprox. 2 días y mientras nuestro hotel tenga todavía habitaciones disponibles. Si lo desea, puede contactar con nosotros para cualquier duda en : blablabla@blablalba.com Muchas gracias y Saludos. ¿Este va bien? (12-06-2013, 07:02 PM)XT001 escribió: RE: Sugerencia de mejora de traduciones al español - XT001 - 12-06-2013 Si, el mensaje inicial es totalmente correcto. (12-06-2013, 08:04 PM)white escribió: Es verdad, lo acabo de mirar y sí que aparece en "enviar un link seguro a tu cliente", un mensaje totalmente mal escrito. Gracias por la sugerencia. Ya he pasado aviso para cambiarlo!! :D RE: Sugerencia de mejora de traduciones al español - white - 12-06-2013 Ah, también para que sea algo más claro el funcionamiento del Bids, está este hilo del forum: https://es.wubook.net/forum/showthread.php?tid=15 |